Электронные книги22229

Английский, вариант 6 (Verdict)

Оплатить с помощью:
с "Правилами покупки товаров" ознакомлен и согласен
Продаж: 0
Загружен: 05.06.2014
Содержимое: 40605195011003.rar 30,96 Кбайт

Описание товара

Вариант VI
I. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в них слова, оформленные окончанием – s, и определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются эти слова и какую функцию выполняет это окончание, т.е. служит ли оно:
А) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Simple;
Б) признаком множественного числа имени существительного;
В) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык.
1.The Russian Constitution reflects the rights and duties of the Russian citizens.
2.The Procurator’s Office supervises over the strict observance and application of Russian law.

II. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.
1.More serious criminal cases are heard in the Crown Court.
2.The better people know the laws, the less they violate them.

III. Пeрепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните неопределенные и отрицательные местоимения. Переведите предложения на русский язык.
1.No child enters life as a criminal.
2.Drug addicts and some other types of offenders receive their treatment in special institutions.

IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
1.Most of American penal codes have come down from common law.
2.The jury is still discussing a verdict.
3.Justice in our state is administered on the basis of the equality of all citizens before the law.
4.In the United States the first juvenile court was established in Chicago in 1899.

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли причастие определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
1.While passing sentences for crimes committed, the court not only punishes the criminal but also reeducates him.
2.When asked about the International Conference on Prison Reform, held in Moscow, he gave detailed information about this penitentiary forum.

VI. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
1.Every society has to decide what kind of behavior shall be discouraged through law.
2.Many crimes are committed before witnesses who are able to identify the offender later.

VII. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них Gerund. Предложения переведите на русский язык, обращая внимание на функции герундия.
1.Before passing its sentences, the court thoroughly investigates the causes of crime.
2.Programmes for rehabilitating juvenile delinquents have proved their value over the years in returning a great number of delinquents to normal way of living.

VIII. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните инфинитив. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.
1.To pass a sentence a crime must be investigated and examined by the court in accordance with the criminal procedure established by law.
2.The UNO proposes a number of measures to be implemented for a radical improvement of relations between states.

IХ. Перепишите следующие предложения со сложным подлежащим и переведите их на русский язык, учитывая при этом особенности перевода.
1. The crime is reported to have been committed by the group of young people.
2. The laboratory examination of certain physical evidence is considered, in some types of offence, to be the most important part of the investigation.

Дополнительная информация

X. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них сложное дополнение. Переведите предложения на русский язык.
1. The police officer planned the search of the crime scene to be conducted very thoroughly.
2. We think the trafficking and abuse of drugs to be the most serious menace facing society today.
3. They find unemployment to play a great role in crime rates.

XI. Перепишите следующие предложения, найдите в них придаточные предложения условия и подчеркните их. Переведите предложения, учитывая особенности перевода условных предложений на русский язык.
1.If these parents had ensured proper upbringing of their son, he would not have become an offender.
2.If criminality did not exist in our times, there would be no need of finding the ways and means for overcoming this phenomenon.

ХII. Перепишите следующие предложения, найдите в них независимый (самостоятельный) причастный оборот и подчеркните его. Переведите предложения, учитывая особенности перевода независимого причастного оборота на русский язык.
1. The US Congress consists of two chambers, each of them being elected by citizens of all states.
2. The student knowing Criminalistics well, the examination did not last long.

ХIII. Прочитайте, перепишите и письменно переведите текст.
Verdict, in law, is the pronouncement of the jury upon matters of fact submitted to them for deliberation and determination. In civil cases, verdicts may be either general or special. A general verdict is one in which the jury pronounces generally upon all the issues, in favor of either the plaintiff or the defendant. A special verdict is one in which the jury reviews the facts, but leaves to the court any decisions on questions of law arising from those facts. As a rule, however, special verdicts are not applicable to criminal cases, and in most instances the jury renders a general verdict of “guilty” or “not guilty”.
Generally, the jury’s verdict must be unanimous. In a number of states, however, the condition of unanimity has been modified, and verdicts can consequently be rendered by a designated majority of the jury. All jury members must be present in court when the verdict is given.
In criminal cases a verdict of acquittal is conclusive upon the prosecution (the state), thus precluding double jeopardy, but the defendant may be tried again in the event the jury cannot reach a decision. The defendant must be present when the verdict is rendered.

ХIV. Ответьте письменно на следующий вопрос по тексту на английском языке:
What is a special verdict?


Отзывов от покупателей не поступало.
В целях противодействия нарушению авторских прав и права собственности, а также исключения необоснованных обвинений в адрес администрации сайта о пособничестве такому нарушению, администрация торговой площадки Plati (http://www.plati.market) обращается к Вам с просьбой - в случае обнаружения нарушений на торговой площадке Plati, незамедлительно информировать нас по адресу support@plati.market о факте такого нарушения и предоставить нам достоверную информацию, подтверждающую Ваши авторские права или права собственности. В письме обязательно укажите ваши контактные реквизиты (Ф.И.О., телефон).

В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».

В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.