- Безопасность 313
- Бизнес и экономика 4635
- Детская литература 432
- Дом, быт, семья, досуг 2497
- Журналы, газеты, дайджесты 342
- Искусство и культура 5153
- Компьютеры и интернет 2338
- Литература на иностранных языках 210
- Медицина 1217
- Наука и образование 85609
- Английский язык 1253
- Астрология 14
- Астрономия 14
- Аттестация работников 400
- Биология 39
- В помощь абитуриенту 113
- В помощь аспиранту 22
- В помощь студенту 24704
- География 20
- Геология 17
- Дипломы 2638
- Диссертации 190
- Иностранные языки 116
- Информатика 11
- История 281
- Карты и атласы 40
- Конспекты, шпаргалки 728
- Контрольные работы 20314
- Культурология 31
- Курсовые работы 3919
- Математика 8910
- Музыкальная литература 5
- Педагогика 228
- Политология 131
- Практические работы 124
- Психология 497
- Религии 49
- Рефераты 1252
- Русский язык и культура речи 104
- Сексология 67
- Социология 53
- Сочинения 58
- Учебники для техникумов и вузов 532
- Учебники для школы 68
- Физика 13248
- Философия 191
- Химия 3111
- Чертежи 1723
- Экология 31
- Экономика 332
- Энтомология 2
- Этика, эстетика 29
- Продвижение сайтов 687
- Словари, справочники, энциклопедии 674
- Спорт, туризм 1016
- Техническая литература 3302
- Художественная литература 3212
- Эзотерика 1170
- Юридическая литература 2918
Контрольная по английскому
Содержимое: 40729105259477.zip 16,91 Кбайт
Описание товара
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
1. Прочитайте и переведите письмо.
The Excelso Company Ltd.,31 January 2012
High Wycombe, Bucks, B84 1 WE
3 Exchange Street,
Liverpool,
England
Dear Sirs,
We are interested in Cuter Model GH-66 advertised in the latest issue of the “Industry”.
We shall be obliged if you will send us a letter for the above Machine-Tool. Please quote your lowest price and state the time of delivery and the most favourable terms of payment. The price for the Machine-Tool is to be quoted f.o.b. English port.
We also request you to send us specifications and all your publications.
We should also like to inform you that Mr. Sokolov, an engineer of our department, is visiting the London Industrial Exhibition next month and will get in touch with your firm to start talks for the purchase of the Machine-Tool required by us.
We are looking forward to your early reply,
Yours faithfully,
Rossexport
2. Перепишите письмо, вставив подходящие по смыслу слова и предлоги, данные ниже: terms, are producing, materials, articles, export, hand-made, from, for (3), in (2), obtained, high, have heard, send of, samples. Полученное письмо переведите.
3. Составьте диалог. расположив фразы в нужном порядке.
4.Раскройте скобки, употребив глагол в нужном времени.
5. Переведите письмо, используя следующие слова и выражении: give a discount, reasonable, to receive, reduce the price by... per cent, in great demand, to establish business contacts, to have to inform, look forward to. Направьте письмо в фирму Green & Co . Ltd. по адресу: England. London E.C.1. Carter Street, 101.
Уважаемые господа!
Мы получили Ваше письмо от 30 апреля и вынуждены сообщить, что не можем снизить наши цены на 10 %.
Наши цены вполне умеренные, а товары пользуются большим спросом на мировом рынке.
Однако мы могли бы предоставить Вам 3% скидку, так как мы хотим установить хорошие деловые отношения с Вашей фирмой.
С нетерпением ждем приезда г-на Джонсона в Москву.
С уважением,
Росэкспорт
Отзывы
0За последние | |||
1 мес | 3 мес | 12 мес | |
0 | 0 | 0 | |
0 | 0 | 0 |
В целях исключения необоснованных и заведомо ложных сообщений о фактах нарушения указанных прав, администрация будет отказывать в предоставлении услуг на торговой площадке Plati, только после получения от Вас письменных заявлений о нарушении с приложением копий документов, подтверждающих ваши авторские права или права собственности, по адресу: 123007, г. Москва, Малый Калужский пер. д.4, стр.3, Адвокатский кабинет «АКАР №380».
В целях оперативного реагирования на нарушения Ваших прав и необходимости блокировки действий недобросовестных продавцов, Plati просит Вас направить заверенную телеграмму, которая будет являться основанием для блокировки действий продавца, указанная телеграмма должна содержать указание: вида нарушенных прав, подтверждения ваших прав и ваши контактные данные (организиционно-правовую форму лица, Ф.И.О.). Блокировка будет снята по истечение 15 дней, в случае непредставления Вами в Адвокатский кабинет письменных документов подтверждающих ваши авторские права или права собственности.